kang

Je traduis le chinois mandarin <-> français

Ce que je fais pour vous !

Je suis interprète traductrice professionnelle depuis environ 2 ans. Cela fait 10 ans que j'étudie le chinois et j'ai vécu 3 ans en Chine au cours desquels j'ai obtenu un Master en interprétation à l'Université des Études Internationales de Shanghai. Cela m'a permis d'acquérir une véritable rigueur dans mon travail ainsi que de solides compétences en chinois mandarin. N'hésitez pas à me contacter si vous souhaitez faire traduire vos documents du chinois au français ou du français au chinois.

Mes DJobs

Ce Djob est décliné en 5 options, choisissez celle qui vous convient.

 

  • x  20,00€

    100 mots

    2 Révisions possibles
    Délai de livraison estimé : 2 à 3 jours
  • x  170,00€

    748 mots

    2 Révisions possibles
    Délai de livraison estimé : 7 à 8 jours
  • x  190,00€

    1 000 mots

    2 Révisions possibles
    Délai de livraison estimé : 7 à 8 jours
  • x  860,00€

    5 000 mots

    2 Révisions possibles
    Délai de livraison estimé : 7 à 8 jours
  • x  1250,00€

    7 000 mots

    2 Révisions possibles
    Délai de livraison estimé : 7 à 8 jours
50,00 €
Déroulement de la commande

Envoyez-moi le document que vous souhaitez traduire et je le traduirai de la façon la plus fidèle possible.

Joy Chris
9
COMMANDES
5
NOTE MOYENNE
Posez une question à Joy Posez une question à Joy
COMMANDE(S) EN COURS : 0
TEMPS MOYEN DE RÉPONSE : 9 H

A PROPOS DE Joy Chris

 

Interprète traductrice professionnelle en chinois/ anglais -> français.

PARIS - Île-de-France

Avis clients : 2   -   Note : 5/5

  • Charlotte
    Le 09 octobre 2018

    Merci Joy. Merci pour votre travail sur notre site. https://trouvermonparfum.com/- petit drapeau en haut à droite pour trouver votre langue ! C’est maintenant terminé, et intégré. Nous lançons notre appli en boutique dans 2 jours. Pensez-vous pouvoir d’ici là relire le site entièrement et me dire s’il y a des corrections (coupure de mots, phrases, mauvaise intégration, etc…), et si vous voyez de l’anglais ou du français, dites le moi aussi (normalement ca ne devrait pas être le cas !) Il suffit pour cela de faire un copie de l’ecran et de me dire ce qu’il faut modifier. Donc un retour souhaité le 11/10 max. Je vous remercie pour ce travail de dernière vérification et je reste à votre disposition Charlotte

    Réponse de Joy Chris, le 11 octobre 2018
    Merci pour votre commentaire Charlotte ! J'espère pouvoir collaborer à nouveau avec vous à l'avenir !
  • PaulK
    Le 15 juillet 2018

    Merci Joy pour notre traduction très bien réalisée !